|
|
Другие авторы -
Другая литература
|
|
Автор: Бельский В.И.
|
|
17.06.2009 00:04 |
ЛИБРЕТТО ОПЕРЫСказание о невидимом граде Китеже и деве ФевронииТекст В.И.Бельского. Музыка Н.А.Римского-Корсакова. По изданию М.П.Беляева (С. Петербург, Типография С.Л.Кинда, СПб, Казанская ул., № 44. 1907)
ОГЛАВЛЕНИЕ ЗАМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ. 1 ОРКЕСТРОВОЕ ВСТУПЛЕНИЕ: “Похвала пустыне”. 4 ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ. 4 ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ. 8 ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ. 14 Картина I. 14 Оркестровый переход к II-й картине: “Сеча при Керженце”. 17 Картина II. 17 ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ. 21 Картина I. 21 Оркестровой перехода ко II-й картине: “Хождение в невидимый град. Звон успенский. Райские птицы”. 26 Картина II. 26
Текст отсканирован с упомянутого издания, переведён на ныне принятый алфавит и от-форматирован для печати на листах формата А4 в две колонки. Вследствие ошибок фирмы Микрософт в некоторых системах возможна потеря некоторых строк при раскладке текста по страницам для печати при переходе от колонки к колонке. Если такое обнаружится, то файл следует переформатировать, удалив разбиение на колонки. Наши сноски по тексту отмечены годом их внесения, начиная с 2000 г.
ЗАМЕЧАНИЯ К ТЕКСТУ. В основу “Сказания” положены: так называемый китежский “летописец”, сообщенный Мелединым и отпечатанный в замечаниях Бессонова к IV выпуску собрания песен Киреевска-го, различные устные предания о невидимом граде, отчасти приведенные там же, а также один эпизод из сказания о Февронии Муромской. Но, как усмотрит всякий, кто знаком с поимено-ванными памятниками, для обширного и сложного сценического произведения рассеянных в этих источниках черт слишком недостаточно. По этой причине были необходимы многочис-ленный и далеко идущие дополнения, которые, однако, автор рассматривал лишь как попытку по отдельным обрывкам и намекам угадать целое, сокрытое в глубине народного духа, — по одним случайно сохра¬нившимся в источниках частностям миросозерцания действующих лиц, подробностям внешней обста¬новки и проч. воссоздать другие подробности неизве¬стной в це-лом картины. В итоге, может быть, во всем произведении не найдется ни одной мелочи, кото-рая так или иначе не была навеяна чертою какого-либо сказания, стиха, заговора, или иного плода русского народного творчества. Нашествие татар на Заволжье и другие внешние события описываются в “сказании” эпическими приемами, — следовательно, не реально, а так как они представлялись в своё вре-мя пораженному народному воображению. Поэтому, например, татары являются без опреде-ленной этнографической окраски, лишь с теми их обликами, с какими они рисуются в песнях времен татарщины. Сообразно с этим, и язык, тщательной отделке которого автор придавал особое значение, имелось в виду строго выдер¬жать не в смысле соответствия его говору XIII столетия, а в стиле того полукнижного-полународного языка, которым выражаются в гораздо позднейшее время духовные стихи перехожих слепцов, старинные христианские легенды и предания, послужившие источником настоящего произведения. Литературная критика, если бы она когда-либо коснулась этого скромного оперного текста, прежде всего может отметить недостаток драматического действия в большинстве кар-тин оперы. Автор считает во всяком случае нужным оговориться, что отсутствие такого дейст-вия допущено им совершенно сознательно в убеждении, что незыблемость требования от сце-нического представления во что бы то ни стало движения, — частых и решительных перемен положения, — подлежит оспариванию, ибо органическая связность настроена и логичность их смены заявляет не меньше прав на признание. В заключение, быть может, не лишне упомянуть, что план и текст настоящей оперы, — мысль о которой приходила Н.А.Римскому-Корсакову ещё перед сочинением “Салтана” (1899 год), — во всех стадиях своей долгой обработки подвергались совместному с композитором обсуждению. Композитор, поэтому, во всех мелочах продумал и прочувствовал вместе с авто-ром текста не только основную идею, но и все подробности сюжета, и, следовательно, в текст не может быть ни одного намерения, которое не было бы одобрено композитором. В. Бельский. 1905. файл-doc в zip-архиве: kitezh.zip (50 kB)
|
|
|
Cсылки
Статистика
Пользователи : 1
Статьи : 462
Ссылки : 2
Просмотры материалов : 310608
Фраза - случайный вывод
“Элита” в жизни реализует принцип: «Мы — и генетически, и культурно — лучше, чем все прочие, и потому имеем право на то, на что не имеют права прочие — “низшие” — на преимущественное потребление: природ-ных благ, произведений цивилизации, на свободное время, а так же — и на безответственность перед “низшими” и на неподсудность им; а они должны нам это обеспечить, в противном случае они не имеют права даже на существование, а не то, что на такую жизнь, которой достойны только мы».
|